Romans 2 (kjv)
King James Version
American Standard Version
1 Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things.
1 Wherefore thou art without excuse, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judges another, thou condemnest thyself; for thou that judgest dost practise the same things.
2 But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.
2 And we know that the judgment of God is according to truth against them that practise such things.
3 And thinkest thou this, O man, that judgest them which do such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God?
3 And reckonest thou this, O man, who judgest them that practise such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God?
4 Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?
4 Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering, not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?
5 But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
5 but after thy hardness and impenitent heart treasurest up for thyself wrath in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
6 Who will render to every man according to his deeds:
6 who will render to every man according to his works:
7 To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life:
7 to them that by patience in well-doing seek for glory and honor and incorruption, eternal life:
8 But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,
8 but unto them that are factious, and obey not the truth, but obey unrighteousness, shall be wrath and indignation,
9 Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;
9 tribulation and anguish, upon every soul of man that worketh evil, of the Jew first, and also of the Greek;
10 But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile:
10 but glory and honor and peace to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Greek:
11 For there is no respect of persons with God.
11 for there is no respect of persons with God.
12 For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law;
12 For as many as have sinned without law shall also perish without the law: and as many as have sinned under the law shall be judged by the law;
13 (For not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified.
13 for not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified:
14 For when the Gentiles, which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law unto themselves:
14 (for when Gentiles that have not the law do by nature the things of the law, these, not having the law, are the law unto themselves;
15 Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)
15 in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience bearing witness therewith, and their thoughts one with another accusing or else excusing them);
16 In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
16 in the day when God shall judge the secrets of men, according to my gospel, by Jesus Christ.
17 Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God,
17 But if thou bearest the name of a Jew, and restest upon the law, and gloriest in God,
18 And knowest his will, and approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law;
18 and knowest his will, and approvest the things that are excellent, being instructed out of the law,
19 And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness,
19 and art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them that are in darkness,
20 An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.
20 a corrector of the foolish, a teacher of babes, having in the law the form of knowledge and of the truth;
21 Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?
21 thou therefore that teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?
22 Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?
22 thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou rob temples?
23 Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God?
23 thou who gloriest in the law, through thy transgression of the law dishonorest thou God?
24 For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.
24 For the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you, even as it is written.
25 For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.
25 For circumcision indeed profiteth, if thou be a doer of the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision.
26 Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?
26 If therefore the uncircumcision keep the ordinances of the law, shall not his uncircumcision be reckoned for circumcision?
27 And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law?
27 and shall not the uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who with the letter and circumcision art a transgressor of the law?
28 For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh:
28 For he is not a Jew who is one outwardly; neither is that circumcision which is outward in the flesh:
29 But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.
29 but he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter; whose praise is not of men, but of God.